In diesem Kapitel wollen wir Ihnen zeigen, wann man das Pretérito Imperfeito im Portugiesischen braucht.
Ins Deutsche können Sie diese Formen übersetzen mit dem Präteritum bzw. Imperfeito.
Wann finden Sie diese Zeit im Portugiesischen?
Das Imperfeito beschreibt Handlungen in der Vergangenheit.
Diese Zeit beschreibt Handlungen und Ereignisse in der Vergangenheit.
Bei diesen Handlungen ist es nicht wichtig (oder dem Erzähler nicht bekannt), wann sie beginnen oder enden.
Ihre Dauer ist also nicht begrenzt – oder nicht wichtig für die Erzählung darüber.
Erste Beispiele für den Gebrauch des
Imperfeito:
|
Era uma vez ...
|
Es war einmal ...
|
“Era uma vez ...” era
o nome de uma telenovela brasileira dos anos 90.
|
„Es war einmal ...“ - das war der Name
einer brasilianischen Telenovela in den 1990er Jahren.
|
O meu bisavô viajava
para São Paulo todos os anos.
|
Mein Urgroßvater reiste jedes Jahr nach
São Paulo.
|
Perdia
toda a sua fortuna no casino de São Paulo.
|
Im Spielcasino von São Paulo verlor er
sein ganzes Vermögen.
|
Das Imperfeito beschreibt Handlungen, die in der Vergangenheit gleichzeitig passierten.
Bei Handlungen in der Vergangenheit, die gleichzeitig passierten, finden wir ebenfalls das Imperfeito. Beide Ereignisse werden in solchen Fällen im Imperfeito beschrieben.
Wenn man dies schematisch aufzeichnet, sieht es so aus:
Handlung A: |--------- → (pretérito imperfeito)
Handlung B: |--------- → (pretérito imperfeito)
Beispiele für den Gebrauch des Imperfeito
für Handlungen, die in der Vergangenheit gleichzeitig passierten:
|
A Rita limpava a casa e
ouvia musica bem alto.
|
Rita putzte die Wohnung und hörte dabei ganz
laut Musik.
|
O Paulo conduzia no
autoestrada enquanto telefonava.
|
Paulo fuhr auf der Autobahn und telefonierte
dabei.
|
Das Imperfeito beschreibt eine Handlung der Vergangenheit, die noch nicht abgeschlossen war als eine weitere Handlung einsetzte.
Auch in diesem Fall geschahen zwei Handlungen in der Vergangenheit:
Eine Handlung lief ab und war noch nicht abgeschlossen, als eine weitere (zweite) Handlung einsetzte.
Dabei steht die erste Handlung im Imperfeito. Die zweite (neu einsetzende) Handlung wird mit dem Pretérito Perfeito Simples (PPS) beschrieben.
Wenn man dieses Zeitenverhältnis schematisch aufzeichnet, sieht es so aus:
Handlung A: |-------------------- → (pretérito imperfeito)
Handlung B: |--------- → (pretérito perfeito simples)
Und hier lesen Sie gleich Beispielsätze dazu:
Beispiele für den Gebrauch des Imperfeito
für in der Vergangenheit noch nicht abgeschlossene Handlungen,
die von einer weiteren Handlung unterbrochen werden:
|
Felice trabalhava
no computador, quando faltou
a luz.
|
Felice arbeitete am Computer, als der
Strom ausgefallen ist.
|
Paulo telefonava
no carro quando a acidente aconteceu.
|
Paulo telefonierte im Auto, als der
Unfall passiert ist.
|
Luis Figo era
o capitão da selecção Nacional, quando partiu a perna.
|
Luis Figo war der Kapitän der
Nationalmannschaft, als er sich das Bein gebrochen hat.
|
Das Imperfeito beschreibt Gewohnheiten in der Vergangenheit.
Wenn wir Gewohnheiten in der Vergangenheit oder Handlungen, die sich regelmäßig wiederholten, beschreiben, verwenden wir das Imperfeito.
Beispiele für den Gebrauch des Imperfeito
für Gewohnheiten in der Vergangenheit:
|
O Luis jogava futebol todos
os dias.
|
Luís spielte jeden Tag Fußball.
|
A Amalia passava todas as
férias na Madeira.
|
Amalia verbrachte jeden Urlaub auf
Madeira.
|
Fernando Pessoa estava
todos os dias no café „A Brasileira“ no Chiado.
|
Fernando Pessoa
war
jeden Tag im Café „A Brasileira“ im Stadtviertel Chiado.
|
Das Imperfeito benutzt man, um höflich Wünsche zu äußern.
Wenn Sie höflich einen Wunsch oder eine Bitte äußern wollen, sollten Sie das Imperfeito benutzen.
Bei Ihrem nächsten Besuch in einem Restaurant könnten Sie zum Beispiel sagen:
Beispiele für den Gebrauch des Imperfeito
um höflich Wünsche zu äußern:
|
Queria um galão, por
favor.
|
Ich hätte gerne einen Milchkaffee, bitte.
|
Desejava bacalhau à
minhota, por favor.
|
Ich möchte bitte den Stockfisch „minhota“.
|
In der Umgangssprache kann man das Imperfeito auch anstatt des Konditionals (der Bedingungsform) hören.
Möglichkeiten zur Wiederholung des Gelernten:
Im nächsten Kapitel lernen Sie das Partizip Perfekt (pt. particípio passado) des Portugiesischen kennen.
Diese Verbform müssen Sie können, um die dritte Zeit der Vergangenheit (das „pretérito perfeito composto“) bilden zu können.